www.sos-english-language.com

© Sos-English-Language

Conferma d'Incarico per Accettazione del Preventivo 

CONFERMA ORDINE:

A conferma dell’ordine di traduzione, e per accettazione del preventivo, il Cliente può rinviare al Traduttore il preventivo da lui firmato sotto la dicitura “Per accettazione” (ove necessario con apposto timbro aziendale) a mezzo corriere, posta prioritaria, o via fax se così accordato, oppure avendo ricevuto il preventivo via posta elettronica, deve rinviare una risposta che autorizzi espressamente e inequivocabilmente il Traduttore a procedere all’esecuzione dell’incarico secondo gli accordi espressi nel Preventivo. In mancanza di tale documento il Traduttore si riserva di non dare inizio alla sua prestazione.

CONTRATTO

(da compilare seguendo per accettazione i dati del preventivo):

Il presente contratto è concluso tra il 

Committente

(che autorizza il contraente al trattamento dei suoi dati al fine di esecuzione del suo lavoro)

(inserire nome) ____________________________________________ con sede legale/o residenza in

(inserire indirizzo) ____________________________________ codice postale ______________ città ______________ provincia _____

Partita IVA e/o Codice Fiscale ___________________________________________________________

e il

Traduttore

madrelingua ITALIANO _______________________________________

Partita IVA e/o Codice Fiscale___________________________________________________________

o il

Traduttore

madrelingua INGLESE  _______________________________________

Partita IVA e/o Codice Fiscale___________________________________________________________

che accetta, l’incarico di tradurre i testi:

inserire

NOME del PROGETTO DI TRADUZIONE

______________________________________________.

*

Il Traduttore ha il diritto di prendere visione anticipatamente del testo da tradurre e inoltre di disporre della documentazione sull’argomento in possesso del Cliente.

• La traduzione dovrà essere consegnata al committente entro, e non oltre il ____/____/____.

• La traduzione sarà eseguita in ambiente Word per Windows e consegnata via e-mail.

Il traduttore s’impegna alla riservatezza sia sul presente contratto sia sul contenuto della traduzione e sui dati del Contraente

.

• Il compenso è pattuito nella misura di € ___.___.___ ( ____________________ euro) a cartella.

I succitati compensi s’intendono al netto di I.V.A. e di contributo INPS (4%) e al lordo della Ritenuta di Acconto, ove applicabili.

Selezionare l'opzione accordata in preventivo:

– Il pagamento sarà effettuato tempestivamente alla consegna del testo tradotto [O]

– a ricevimento della relativa fattura e comunque non oltre i 30 giorni dalla emissione della stessa: [O]

 

• La consegna o il ritiro del materiale oggetto della traduzione (se richiesti su supporto, via posta o corriere) saranno a cura e a carico del Committente. Per tutto quanto non previsto nel presente contratto, si fa riferimento alle condizioni generali d’incarico dell’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti allegate al presente contratto e agli artt. 2222 ss. Codice Civile.

 ________________________, data ____/____/____. Firma del committente

 

________________________, data ____/____/____. Firma del traduttore

   

Si fa riferimento alle Condizioni d’incarico dell’Associazione Italiana Traduttori, AITI, e al Sindacato Traduttori Editoriali, Strade, vedi:

  • Traduttori tecnico-scientificio

  • Traduttori per l’editoria

Scarica, compila e firma la versione stampabile (pdf) rinviandocela via email a:

info@sos-english-language.com